坐船看乐山大佛游记:美国CNN这么看“流氓外教”事件(中英文)

来源:百度文库 编辑:微思作业网 时间:2019/08/19 03:57:49
从“美国主流媒体CNN力挺流氓外教”谈开去
9月1日星期五,美国主流媒体CNN发表了一篇名为《猥琐博客激怒中国网络追杀》(Racy blog spurs ‘Net hunt in China,Racy blog spurs ‘Net hunt in China)的文章。文章称已经通过电子邮件采访了Chinabounder,然后说Chinabounder的Blog其实是一帮行为艺术家的作品。却未曾预料到会在中国引起轩然大波甚至是网络通缉和追杀。由于这个名为“情欲上海”的英文Blog包含了极多的关于中国女人的资料,含有侮辱中国社会的内容,最终导致了上海社会科学院的心理学教授张结海的网络通缉。有相当多的中国网民在张的Blog上留言表达了对流氓外教进行网络通缉和追杀的支持。
文章随后还评论了中国官方媒体新华社公布的一个即将在北方城市太原开庭审理的色情网站大案,并暗示中国这个拥有全球第2大互联网用户(超过一亿两千三百万)的国家,充斥着网络色情和欺诈。譬如这个名为“色情之夏”的中文色情网站就拥有超过40万的付费会员,包含的色情图片和文章的数量多达900万件。
CNN文章称白种垃圾Chinabounder至少有一个粉丝。文章最后引用了这个“海外华人女性”的Blog,盛赞Chinabounder是一个精通中国历史的很棒的作家。
该文章还配了一副图,一个在网吧上网的中国男人抽着烟,把赤脚抬放在桌子上,从其面部表情来看,估计是在看一部A片。
读后感与评论:
首先,我很快通过网络搜索找到了这个受到CNN关注的Chinabounder华人粉丝的Blog。在这个上周四(8月21日)才开张的Blog上,作者自称是一个生长在欧洲小国比利时的华裔女孩。今年刚满19岁,还自称是一个“小海龟”,正打算到上海寻找工作。
她在Blog上提到了自己喜欢Chinabounder,并用充满幼稚的文笔写到:
Ok, here it goes. Seems to me that most people absolutely hate him, think he has lack of morale, which he clearly states himself.
(看上去绝大多数人都很憎恶他,认为他缺乏良心,而且他自己也承认这一点。)
But in fact I think he is a genius. He might not even be a lecher (he probably just writes these thing to inform his readers to be aware of those kind of guys). As you have realized, he is a wonderful writer (at least, in comparison to me, I‘m the shittiest writer ever, if you enjoy my writing I would laugh), and he is extremely intelligent. He knows so much about Chinese history which I think is amazing.
(但我认为他是一个天才。他甚至不应该被称之为色鬼。他写这些东西的原因很可能是提醒他的读者要注意这类人。我们也应该承认,他是一个很不错写手——最起码和我比起来是这样啊——因为我是一个最狗屎的写手——如果你喜欢看我写的东西,我会笑惨的。而且他非常聪明哦,他对中国历史如此了解很让我非常惊奇。)
随后,这个19岁的华裔女子还展开了对Chinabounder的性幻想,继续写道:
Anyhow, I think I have got the Chinabounder syndrome. Wherever I go I think if that white man is Chinabounder. He is somewhere around 36 years old, white and probably tall. I wouldn‘t be suprised if he also was very goodlooking. :)
(不管怎么说,我想我已经得了Chinabounder综合症。无论走到哪里,我都在想那个白人是不是就是Chinabounder呢?他应该是36岁左右,白皙且苗条。如果他同时也非常英俊得话,我一点都不会惊讶哦……)
CNN的文章配的这副图非常刺眼。这副图不禁让人将图片上的这个在网吧里上网的中国民工(或者粉仔)与白种垃圾Chinabounder进行着某种程度的对比。前者只能在网吧这样的场所观看西方的A片,而后者却根本不用装在集装箱里偷渡,仅凭自己母语(英语)就能光鲜神气的在上海这样的中国一流城市里找到高等学府教书的高薪工作,顺便堂而皇之的以“行为艺术”的方式在上海玩弄起高等学府的女生和一些风韵的已婚少妇。这种差别和对比显然是强烈的。
个人觉得:CNN的这篇文章显然又缺乏引申和挖掘。尽管有相当多的黄种女性被Chinabounder这样的白种垃圾无偿的玩弄,但她们中间其实也不乏成功者。出生于江苏,后移居广州的邓文迪女士就是一个特例。她不但成功的成为了西方传媒巨头默多克的第三任妻子,而且还通过医学手段为丧失了性功能的默多克生下了一双儿女,从而成功的挤进了亿万富豪默多克先生庞大的遗产分割名单之列。由于这一特例只是引起了区区两个白种女性的不满,所以也完全不够引起西方主流媒体的评论和关注。
另外,从美国主流媒体CNN的这一篇报道,也突然让我回味起了Chinabounder在他的Blog上的一段话:“在中国这样一个操JB蛋的国家里,人们总是被媒体愚弄,导致普遍形成一种对真实社会现象的偏见。” Chinabounder还举例说他的学生中居然没有任何一个人知道前不久在升达学院(一所山西民办学校)发生的学生暴动事件。
现在,有了网络和人人皆可畅所欲言的Blog,是否有助于消除这种因主流媒体带来的误导和偏见呢?
前几个月我偶然读到一个远嫁欧洲的中国妇女发表的Blog,称她欧洲的丈夫和公婆一直都怀疑她每天晚上洗澡的时候都在剔毛,所以她的皮肤才会这么光滑。直到半年后,她的欧洲丈夫才真的确信了她天生就是不长体毛的。但不幸的是,她的欧洲丈夫随后就开始受到公婆的指责,称他已经被中国老婆洗脑,说的话已经不再真实和客观了。
Racy blog spurs ‘Net hunt in China
SHANGHAI, China (AP) -- Chinese Internet users are raging against the anonymous author of a blog they say insulted China with its purported accounts of a British teacher‘s sexual exploits among Shanghai women.
However, a person responding to an e-mail to a contact address on the site said the authors were a group of performance artists who had fabricated its content as an investigation into online vigilante behavior.
"We did not anticipate quite the level of anger this would raise," said the message, which said the authors behind the cyber name "Chinabounder" included a British man, an Australian woman, two Chinese men and a Japanese woman.
The message said the blog had been closed out of concern for the safety of the group‘s Chinese members and ordinary expatriates in Shanghai.
The English-language blog, called "Sex and Shanghai," was inaccessible Thursday, but a cached page could be read through the Google search engine. Along with mildly lurid accounts of dates with Chinese women, it contained irreverent comments about Chinese society, and some on the controversy generated by the blog.
Critics of the blog had demanded that "Chinabounder" be unmasked and kicked out of China.
"Chase down the foreign scoundrel on the Internet," Zhang Jiehai, a professor of psychology at the Shanghai Academy of Social Sciences, wrote in an essay posted on his own Chinese-language blog.
"We need to find this foreign filth and kick him out of China," Zhang wrote.
Numerous reader postings on Zhang‘s blog supported his call for a manhunt, often in highly profane terms.
"This kind of garbage, chop his head off," wrote one who signed as "sanipuga." "Pardon me, but I think these women are also garbage, national scum," said another, signed "Jiehuo."
Shanghai, one of China‘s most cosmopolitan cities, has a foreign population in the tens of thousands, many of them students and language teachers. Intimate relationships between locals and foreigners have grown increasingly common, but reports of racial tension are rare.
Police would not immediately comment on the blog and requested an inquiry in writing.
China has quickly developed the world‘s second-largest population of Internet users after the United States, with more 123 million people online. The rapid growth has outrun the authorities‘ constant attempts to police the Web, despite continual campaigns to step up surveillance and control.
Meanwhile, nine people went on trial this week for operating what is being called China‘s largest pornographic Web site, boasting more than 9 million pornographic images and articles viewed by 600,000 registered members.
The site, named "Pornographic Summer," was based overseas and operators regularly changed its domain name and switched servers and IP address to avoid detection, the official Xinhua News Agency said.
The men collected up to 266 yuan (US$33) from about 400,000 paying subscribers, Xinhua said, with the first 200,000 who joined paying nothing.
It said the trial began Wednesday in the northern city of Taiyuan, but didn‘t say what penalties the men face.
In China, as elsewhere, widespread Internet use has also facilitated online fraud and cyber-vigilantism.
In one well-known case, an angry husband who suspected his wife was having an affair with a college student called for help tracking him down. The student, who denied the accusation, was bombarded with harassing and threatening e-mails.
Despite the outrage among many Chinese, Chinabounder had at least one fan.
An overseas-born ethnic Chinese woman set up a site "Chinabounderess," that among other postings praises Chinabounder as a strong writer with a good knowledge of Chinese history.来